Vasilii,
Great that you come with a typo fixing PR, thank you!
Taking a random spot-check when trying to improve our capability to work with contributors, I was particularly amenable to your contribution – as fixing typos is easy enough.
I have the following review notes – perhaps you can use them already when you supply your PR?
-If the changes are not amenable to automated testing, please explain why not and carefully describe how to test manually.
+If the changes are not amendable to automated testing, please explain why not and carefully describe how to test manually.
Nope, "amenable" is the correct, intended word. But we want "easy" words (not likely to be misunderstood). So I suggest:
amen(d)able -> suitable
+# * Accessebility Check #
Accessebility -> Accessibility
+ Check a file or path for accessebility.
Accessebility -> Accessibility
+ conversion is garanteed to be less than 251, which occupies
garanteed -> guaranteed
+ /* wsrep_sst_*.sh scripts requite ipv6 addresses to be in square breackets */
breackets -> brackets
Then for the "non-English" texts. They are in Swedish, my native tongue. Here are the proper translations
-Speciella användbara nya string-rutiner:
+Speciella anv�ndbara nya string-rutiner:
Special, useful new string routines:
- - Används istället för ctype.h för att klara internationella karakterer.
+ - Anv�nds ist�llet f�r ctype.h f�r att klara internationella karakterer.
Is used instead of ctype.h to handle international characters
- Använd instället för string.h för att supporta snabbare strängfunktioner.
+ Anv�nd inst�llet f�r string.h f�r att supporta snabbare str�ngfunktioner.
Use instead of string.h to support faster string functions
- - Använd inte strcat, använd strmov (se ovan).
+ - Anv�nd inte strcat, anv�nd strmov (se ovan).
Do not use strcat, use strmov (see above)
Kaj